TRADUÇÃO COMO “AUFGABE”

Débora Racy Soares

 

Abstract

 

The purpose of this article is to reflect about Walter Benjamin´s conception of translation. However, in order to do that we need to focus on his ideas about language and reading. In a second moment, we are introducing four comments about “A Tarefa/Renúncia do Tradutor”, one of Benjamin´s main essays.

 

Keywords

 

Walter Benjamin, translation, language, reading.

 

  • Lee el artículo completo AQUÍ.

 

'TRADUÇÃO COMO “AUFGABE”' has no comments

Be the first to comment this post!

Would you like to share your thoughts?

Your email address will not be published.

Images are for demo purposes only and are properties of their respective owners.
Old Paper by ThunderThemes.net

Skip to toolbar