PERFIL SOCIOLINGÜÍSTICO DE UN BILINGÜE: ACTITUDES, USO Y PATRONES LINGÜÍSTICOS

Carolina Gutierrez-Rivas

 

Resumen

 

Este estudio de caso fue llevado a cabo con una hablante bilingüe de padres cubanos, nacida y criada por completo en los Estados Unidos. Al cabo de tres entrevistas, realizadas en un período total de tres semanas, se efectuó un análisis de los aspectos lingüísticos más relevantes de la variedad de español de la hablante, teniendo en cuenta su situación sociolingüística y cultural. Fenómenos como el cambio de códigos, los préstamos y los calcos, la simplificación morfológica y el sistema verbal fueron tomados en cuenta. Se hallaron altos niveles de competencia en todas las instancias, lo cual difiere de lo observado por Ana Celia Zentella, en El Barrio, Nueva York; Carmen Silva-Corvalán, en Los Ángeles; y Lavandera, en Texas. Es de concluir que la realidad social de Miami y el prestigio del español en esta zona son factores que favorecen y estimulan el mantenimiento de la lengua en esta área de los Estados Unidos. Además, la actitud de esta hablante hacia la lengua de sus ancestros resultó bastante positiva y tolerante, y se observaron en su habla marcadas diferencias en comparación con los estudios realizados en los otros dos grupos mayoritarios de hispanos en los Estados Unidos (mexicanos y puertorriqueños). Además de ser potencial indicador de que el español de los cubanos nacidos y criados en Miami se sigue manteniendo a través de las generaciones, este estudio ofrece una visión individual de los patrones lingüísticos de un bilingüe, aspecto que a menudo se pierde en los estudios a nivel macro.

 

  • Lee el artículo completo AQUÍ.
  • Lee el artículo en .pdf AQUÍ.

 

'PERFIL SOCIOLINGÜÍSTICO DE UN BILINGÜE: ACTITUDES, USO Y PATRONES LINGÜÍSTICOS' has no comments

Be the first to comment this post!

Would you like to share your thoughts?

Your email address will not be published.

css.php
Need help with the Commons? Visit our
help page
Send us a message
Skip to toolbar