LLUÍS DEL MILÀ. EL CORTESANO, ESTUDIO INTRODUCTORIO Y TEXTO A CARGO DE VICENT JOSEP ESCARTÍ. VALENCIA: INSTITUCIÓ ALFONS EL MAGNÀNIM, 2010. 

Ramon Mora Galbis
Universidad de Valencia
 
 

El opus literario del noble valenciano Lluís del Milà ha suscitado un interés evidente entre los estudiosos y entre los eruditos de la literatura de la Edad Moderna. De hecho, son tres los libros impresos suyos los que nos han llegado: El libro de motes de damas y caballeros (1535), El Maestro (1536) y El Cortesano (1561), y es significativo que los tres títulos hayan merecido el honor de la imprenta en los últimos ciento cincuenta años. Así el primero, El libro de motes… —un breve divertimento literario— se reimprimía en edición facsimilar en 1951, y más recientemente, en 2006, se ha reeditado de manera crítica con un estudio preliminar de Isabel Vega Vázquez. El segundo título, El Maestro —un volumen con música de fama europea— fue editado en Milán por R. Chiesa en 1974, y hace bien poco, en 2008, Gerardo Arriaga y Fernando Roa lo reeditaban en facsímil en Madrid. Finalmente y respecto al tercer título, El Cortesano, si exceptuamos una edición completa de 1874 —a la cual se adjuntaba también El libro de motes de damas y caballeros con un prólogo de F. del V. y J. S. R.— la obra no se ha vuelto a editar hasta 2001, cuando el profesor Vicent J. Escartí presentó su edición filológica en dos volúmenes. En el primero se ofrecía un interesante estudio sobre Lluís del Milà y su obra, donde se apuntaban las diferentes líneas de investigación que el profesor Escartí ha ido desenrollando en estudios posteriores. Así, por ejemplo, por vez primera se conocía la fecha de defunción de Milà, o, también, se indicaba su formación clerical. Este volumen, además, se completaba con un estudio de Antoni Tordera. En el segundo volumen se reproducía el facsímil de El Cortesano, que publicó Joan d’Arcos en Valencia, en 1561.

Pero en realidad la monografía que ahora nos ocupa es un paso más a la edición de 2001 que acabamos de comentar. El profesor Escartí nos ofrece en el prólogo una visión completa de la producción literaria de Lluís del Milà, situándolo en su contexto cultural y social. Por lo que respecta al texto, ha optado por presentarnos una transcripción más cercana a la lengua actual, adaptando las grafías a las normas ahora en vigor, pero respetando escrupulosamente las características de la lengua de Milà. Ese esfuerzo por ofrecer a un público más amplio el texto renacentista es uno de los principales valores de esta nueva edición, ya que una modernización excesiva le hubiera restado valor a la obra. Por lo que nos atrevemos a considerar que este trabajo no solamente lo podría llevar a cabo un investigador del rigor de Vicent Josep Escartí, sino también un erudito de contrastada solvencia y formación literaria, como lo demuestra su amplia trayectoria creadora en este campo. La modernización o actualización ha sabido conservar las formas léxicas antiguas y locales, y ha mantenido los juegos sintácticos de la lengua que usó Milà. Otro aspecto a destacar es la regularización de las grafías de las distintas lenguas que aparecen en el texto original, además del castellano, que constituye el grueso de la obra: el catalán, el portugués, el italiano y el francés. Precisamente este multilingüismo de El Cortesano había relegado dicha obra a una especie de tierra de nadie, entre la literatura castellana y la literatura catalana, donde cada estudioso por su parte no solía atender a las cuestiones de la lengua que no le era habitual.

Por lo que respecta al prólogo, como ya hemos apuntado, el profesor Escartí nos muestra una visión sucinta y general del momento social y cultural que vivía la Valencia virreinal. Así, en el primer apartado “Introducció”, se ocupa de presentar unas reflexiones muy pertinentes sobre la influencia italiana entre los literatos cortesanos del momento —y sin olvidar al duque de Calabria, oriundo de la península transalpina. De hecho, El Cortesano es una obra inspirada por Il Cortegiano de Castiglione, obra, por otra parte, que marcó las pautas de refinamiento y de cortesía de la nobleza de buena parte de Europa. A continuación el estudio de Escartí nos presenta la imagen de Milà como un paradigma del cortesano ideal, el Lluís del Milà real que vivió y frecuentó los salones del Palau del Real de Valencia, el Lluís del Milà de la noble familia de los señores de Massalavés, emparentado con los poderosísimos Borja; y es aquí donde se detecta el trabajo de investigación del profesor Escartí, excelente conocedor de los archivos valencianos. Entre otros datos ahora exhumados cabe destacar la noticia de que Milà murió en Alzira el 1559, mientras que en el colofón de El Cortesano se afirma que el libro se editó en 1561, revisado por su autor; un hecho que, como apunta Escartí, demuestra que nuestro escritor dejó acabada esta obra antes de partir de Valencia, huyendo de la peste que azotaba la ciudad por aquellos años, y que finalmente terminaría con su vida.

Para finalizar, Escartí analiza el programa ideológico de Milà a través de su obra completa, y no solamente a través de El Cortesano, que es visto como el momento culminante de su producción. El Libro de motes de damas y caballerosEl Maestro y El Cortesano son presentados como tres elementos, según Escartí, de un itinerario educativo para la nobleza de aquel tiempo, una nobleza que tenía que adaptarse a la nueva ideología cortesana e “imperial”, que nacía al amparo del césar Carlos. Divertimentos lingüísticos en castellano, canciones italianizantes y fiestas palaciegas servían para mostrar cómo se debían comportar los cortesanos en los ámbitos nobles, a donde concurrían tanto los elementos locales como los que llegaban a la ciudad desde Castilla, Nápoles o Portugal. Es una corte que actúa, que se mueve y, en palabras de Escartí, es una corte “en acción” la que nos ofrece Milà.

Una nota sobre los criterios de la edición y una bibliografía completa concluyen la parte introductoria del texto. En definitiva, esta edición, como ya hemos comentado anteriormente, no era fácil de llevar a cabo. No solamente por el multilingüismo ya referido, sino también por la combinación de géneros que el lector puede detectar a través de sus páginas y que van desde la narrativa al teatro, pasando por la poesía amorosa, la narrativa en verso, la crónica o los ejemplos de origen probablemente homiliético, como el mismo Escartí subraya en su estudio.

El Cortesano se puede contemplar como un extenso diálogo renacentista, o como una narración idealizada de los hechos de la corte por donde transitó Lluís del Milà quien, conscientemente de lo que escribía, se erigió a si mismo como “cronista” de aquella vida ociosa —pero literariamente tan productiva— de los nobles valencianos que se reunieron alrededor de la reina Germana de Foix. Unos nobles que, acabados de salir de la guerra de las Germanías, parece que bailaban, danzaban, hacían tocar los instrumentos y cantaban alegremente, como si nada hubiera pasado, inadvertidos del drama que acababa de iniciarse, el de los moriscos valencianos, que justo en ese momento nacían y que, a pesar de su peso social, no tenían lugar en las ficciones literarias de un erudito como Lluís del Milà.

De todas las lecturas de El Cortesano, nos gustaría destacar esta última, la de dejarse llevar por la fastuosidad de aquella corte valenciana que, en su mismo esplendor, preludiaba el final de la centralidad del Reino de Valencia en la Corona de Aragón, que empezaría a languidecer por estos años y que ya nunca más se volvería a recuperar. El mundo se dirigía hacía el Atlántico, mientras que Valencia, encarada al Mediterráneo y a Italia —como se ve en El Cortesano— miraba, casi sin saberlo, el pasado y no el futuro, a pesar de su evidente modernidad. Es la obra de Lluís del Milà un testimonio impagable de aquella época, una obra esencial que ahora nos presenta el profesor Escartí en una nueva edición, más próxima a nosotros y adaptada a un público más amplio, con un estudio en el que nos presenta sus últimas investigaciones.
 
 

'LLUÍS DEL MILÀ. EL CORTESANO, ESTUDIO INTRODUCTORIO Y TEXTO A CARGO DE VICENT JOSEP ESCARTÍ. VALENCIA: INSTITUCIÓ ALFONS EL MAGNÀNIM, 2010. ' has no comments

Be the first to comment this post!

Would you like to share your thoughts?

Your email address will not be published.

Images are for demo purposes only and are properties of their respective owners.
Old Paper by ThunderThemes.net

Skip to toolbar